登 录 免费注册 全国统一客服电话:400-676-1800 《中国水库招标网》是中国政企交互型电子招投标领导品牌 进入办公平台


招标公告 招标变更 采招业主会


全项目跟踪 规划施工


明星企业 企业资讯


焦点视点 技术创新
中标公告 废标公告 流标与答疑 拟在建项目 可研环备 产品选型 资质选型 政策法规 展会信息
所在位置:网站首页 招标公告 正文
上海市公安局浦东分局警辅人员电台的公开招标公告
公告名称:
上海市公安局浦东分局警辅人员电台的公开招标公告
所属地区:
上海
发布时间:
2025-10-31
详细内容:
警辅人员电台招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年11月26日 10:00(北京时间)前递交投标文件。Potential bidders for Police Auxiliary Personnel's Radios should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 26th 11 2025 at 10.00am(Beijing time) .一、项目基本情况1. Basic Information项目编号:310115000250930139954-15278145        Project No.: 310115000250930139954-15278145        项目名称:警辅人员电台        Project Name: Police Auxiliary Personnel's Radios        预算编号:1525-000177308        Budget No.: 1525-000177308        预算金额(元):1410000元(国库资金:1410000元;自筹资金:0元)Budget Amount(Yuan): 1410000(国库资金:1410000元;自筹资金:0元)最高限价(元):包1-1410000.00元        Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1410000.00 Yuan,        采购需求:Procurement Requirements: 包名称:警辅人员电台            Package Name: Police Auxiliary Personnel's Radios            数量:1            Quantity: 1            预算金额(元):1410000.00            Budget Amount(Yuan): 1410000.00            简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:采购940套专用公网手持电台,用以满足分局辅警在日常执勤执法工作、处理突发性事件等任务时的无线通信需求(具体要求详见招标文件第五章)。            Brief specification description or basic overview of the project: This project involves purchasing 940 sets of specialized public network handheld radios to meet the wireless communication needs of police auxiliary personnel of the sub-bureaus during daily law enforcement and patrol duties, emergency incident response, and other tasks (for specific requirements, please refer to Chapter 5 of the bidding documents).            合同履约期限:签订合同后60天内到货。        The Contract Period: The goods shall arrive within 60 days after signing the contract.        本项目(否)接受联合体投标。Joint Bids:  (NO)Available.二、申请人的资格要求2. Qualification Requirements for Biddera)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性单位等的政策功能。        Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements the policy functions of government procurement related to encouraging and supporting energy-saving products, environmental certification products, as well as supporting small and medium-sized enterprises and welfare units for the disabled.        c)本项目的特定资格要求:3、本项目面向所有企业采购,对小型和微型企业投标人产品的价格给予10%的扣除,用扣除后的价格参与评审;4、为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的潜在投标人,不得参加本项目的采购活动;5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;6、投标单位须具有通信工程施工总承包三级及以上资质;7、投标单位须具有良好的售后服务体系,能提供良好的技术支持;8、本项目不接受联合体投标。        c)Specific qualification requirements for this program:  (iii)This project is open to procurement from all enterprises, and a 10% deduction will be applied to the prices of products offered by small and micro enterprise bidders. The deducted prices will be used for evaluation.(iv)Potential bidders who provide overall design, specification development, or services suchas project management, supervision, and testing for the procurement project are not eligible to participate in the procurement activities of this project.(v)Suppliers whose unit leaders are the same person or who have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract.(vi)The bidding unit must have the general contracting qualification of communication engineering construction at level 3 or above.(vii)Bidders must have a good after-sales service system and be able to provide excellent technical support.(viii)This project does not accept bids from consortia.        i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;三、获取招标文件3. Acquisition of Tender Documents时间:2025年10月31日至2025年11月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年10月31日  until  07th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)地点:上海市政府采购网Place: www.zfcg.sh.gov.cn方式:网上获取To Obtain: Online Purchase售价(元):0        Price of Tender Documents(Yuan): 0        四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点4. Bid Submission提交投标文件截止时间:2025年11月26日 10:00(北京时间)Deadline date submission of bids: 26th 11 2025 at 10.00am(Beijing Time)投标地点:上海政府采购网        Place of submission of bid documents: www.zfcg.sh.gov.cn        开标时间:2025年11月26日 10:00        Time of Bid Opening: 2025-11-26 10:00:00        开标地点:上海政府采购网(现场会议室:上海市长宁区江苏路500号21楼三号会议室)        Place of Bid Opening: www.zfcg.sh.gov.cn(On-site Meeting Room:Conference Room 3, 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai)        五、公告期限5. Notice Period自本公告发布之日起5个工作日。5 business days from the date of publication of this tender notice.六、其他补充事宜6. Other Supplementary Matters开标电脑及上网设备,投标人自行准备。        Bidders should prepare their own computers and internet equipment for the bid opening.        /        七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系7. Contact Detailsa)采购人信息a)Purchasers名 称:上海市公安局浦东分局        Name: Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau        地 址:上海市浦东新区丁香路655号        Address: No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai联系方式:021-22047047        Contact Information: 021-22047047        采购代理机构信息Procurement Agency名 称:上海信产管理咨询有限公司        Name: Shanghai Xinchan Management Consulting Co., Ltd.        地 址:上海市长宁区江苏路500号17楼、21楼        Address: 17th Floor and 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai        联系方式:18918850947        Contact Information: 18918850947        c)项目联系方式c)Project Contact项目联系人:李征行        Contact: lizhenghang        电 话:18918850947        Tel: 18918850947        本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
推荐业主单位 更多
 
1
北京中油建设项目劳动安全卫生预评价有限公司
 
2
大庆油田公司第九采油厂
 
3
北京中油建设项目劳动安全卫生预评价有限公司
 
4
大庆油田公司采气公司
 
5
大庆油田工程有限公司环境规划评价技术研究所
 
6
大庆油田有限公司第五采油厂环保部
 
7
大庆油田工程有限公司环境规划评价技术研究所
 
8
大庆油田有限责任公司第二采油厂
 
9
大庆油田有限责任公司第十采油厂
 
10
大庆油田工程有限公司
 
11
大庆油田有限责任公司第七采油厂
 
12
大庆油田工程有限公司
 
13
大庆油田有限责任公司第九采油厂
 
14
大庆油田工程有限公司
 
15
大庆油田有限责任公司第二采油厂
友情链接 申请友情链接:service#cpeee.com
建筑招标网
关于我们 | 联系我们 | 会员服务 | 入网流程 | 付款方式 | 法律声明 QQ在线:51311961 QQ交谈
Copyright © 2008-2018  中国水库招标网  版权所有    网站所载内容及排版格式受版权法保护 严禁转载  
政府单位:国务院国有资产管理委员会  |  中华人民共和国财政部 1